中文歌词:秦基博《rain (《言叶之庭》主题曲)》-谐音歌词日语歌曲中文歌词
词:大江千里
曲:大江千里 皆川真人,多田彰文
所属专辑:《言ノ葉》
谐音歌词-www.xieyingeci.com
言葉にできず冻えたままで
不动声色 无以言表
人前ではやさしく生きていた
扮演温柔 直到今日
しわよせで こんなふうに雑に
所有的冲动都化作
雨の夜にきみを抱きしめてた
这雨夜鲁莽的拥抱
道路わきのビラと壊れた常夜灯
路旁的传单和坏掉的长明灯
街角ではそう だれもが急いでた
街角旁每个人都行色匆匆
きみじゃない 悪いのは自分の激しさを
不是你错的是我
かくせないぼくのほうさ
无法掩藏住激情的我啊
Ladyきみは雨にけむる
Lady 你包裹着雨幕
すいた駅を少し走った
跑过空空的车站
どしゃぶりでもかまわないと
不顾大雨滂沱
ずぶぬれでもかまわないと
不顾浑身湿透
しぶきあげるきみが消えてく
你卷起雨花 渐行渐远
路地裏では朝が早いから
小巷的清晨总是更早到来
今のうちにきみをつかまえ
我要趁现在抓住你
行かないで 行かないで そう言うよ
不要离开不要离开这样对你说
别々に暮らす 泣きだしそうな空を
各自仰望天空 孤单的快要哭泣
にぎりしめる強さは今はもうない
紧握它的坚强 如今已不再
変わらずいる心のすみだけで
但仍有心的一角 未曾改变
傷つくようなきみならもういらない
想着再也不要伤害你
Lady きみは雨にぬれて
Lady 你被雨打湿
ぼくの眼を少し見ていた
略微凝视我双眼
どしゃぶりでもかまわないと
不顾大雨滂沱
ずぶぬれでもかまわないと
不顾浑身湿透
口笛ふくぼくがついてく
我吹着口哨 追随你
ずいぶんきみを知りすぎたのに
分明已对你了解太多
初めて争った夜のように
却仍会像初次争吵的夜晚时般
行かないで 行かないで そう言うよ
不要离开不要离开这样对你说
肩が乾いたシャツ改札を出る顷
衬衫半干走出车站时
きみの町じゃもう雨は小降りになる
你的城市已只是绵绵细雨
今日だけが明日に続いてる
只有过完今天明天才会到来
こんなふうに きみとは终われない
和你不会就这样结束
Lady きみは今もこうして
Lady 此刻你是否一如既往
小さめの伞もささずに
不肯撑伞
どしゃぶりでもかまわないと
不顾大雨滂沱
ずぶぬれでもかまわないと
不顾浑身湿透
しぶきあげるきみが消えてく
你卷起雨花 渐行渐远
路地裏では朝が早いから
小巷的清晨总是更早到来
今のうちにきみをつかまえ
我要趁现在抓住你
行かないで 行かないで
不要离开不要离开
そう言うよ
这样跟你说
どしゃぶりでもかまわないと
不顾大雨滂沱
ずぶぬれでもかまわないと
不顾浑身湿透
口笛ふくぼくがついてく
我吹着口哨 追随你
ずいぶんきみを知りすぎたのに
分明已对你了解太多
初めて争った夜のように
却仍会像初次争吵的夜晚时般
行かないで 行かないで そう言うよ
不要离开不要离开这样对你说
發表新回應