歌词谐音:The Cranberries《Zombie》-谐音歌词英语歌曲谐音歌词原创
填词:Dolores O'Riordan 曲:The Cranberries
所属专辑:《No Need to Argue》
谐音歌词-www.xieyingeci.com
Another head hangs lowly,child is slowly taken
音译:嗯啦泽尔 嘿憨S 楼里 掐欧一嘶喽里 忒吭
又一颗头颅垂下,孩子慢慢地被夺去生命
And the violence caused such silence
音译:嗯的歪冷嘶 卡嘶呃塞能嘶
这是暴行引致的死寂
Who are we mistaken
音译:呼啊威 么 嘶嘚登
谁是我们的罪魁祸首
But you see it`s not me,it`s not my family
音译:唛的嘿sei 以嘶糯米 以嘶诺卖 fai么里
但你认为 不是我 也不是我的族人
In your head,in your head,they are fighting
音译:音哟嘿 音哟嘿 则啊fai天
在你的想象中,他们理应相互争斗
With their tanks,and their bombs
音译:威泽儿 坦嘶 嗯勒bong嘶
用他们的坦克和炸弹
And their bombs,and their guns
音译:嗯勒bong嘶 嗯勒刚嘶
还有他们的炸弹和枪
In your head,in your head they are crying
音译:音哟嘿 音哟嘿 A阿儿 快儿音
在你的想象中 在你的想象中他们理应哭喊
In your head,in your head
音译:音哟嘿 音哟嘿
在你的想象之中,在你的想象海之中
Zombie,Zombie,Zombie ey ey ey
音译:咋呗 咋呗 咋呗 诶 诶 诶
麻木不仁,麻木不仁,麻木不仁
what`s in your head, in your head,
音译:瓦嘶 怎哟儿 嘿诶 音哟嘿诶
在你的想象之中,究竟是什么?
Zombie,Zombie,Zombie ey ey ey ey oh o du du du du~~~
音译:咋呗 咋呗 咋呗 诶 诶 诶 哦 嘟 嘟 嘟 嘟~~~
麻木不仁,麻木不仁,麻木不仁
Another mother`s breaking heart is taken over
音译:嗯啦泽尔 麻紫儿嘶 不瑞肯 哈儿嘚嘶忒肯 偶ver
有一位母亲的心被完全打碎,
When the violence causes silence
音译:嗯的歪冷嘶 卡嘶呃塞能嘶
当暴行引致死寂
We must be mistaken
音译:威嘛嘶特哔 么 嘶嘚登
我们必然都是罪魁祸首
It`s the same old theme since 1916
音译:一嘶的sei 欧踢 sei音嘶赖踢sei克嘶踢
这是从1916开始的不变旧题
In your head,in your head they`re still fighting
音译:音哟嘿 音哟嘿 则儿嘶忒fai天
在你的想象之中,他们理应依旧在相互争斗
With their tanks,and their bombs
音译:威德尔坦克嘶泽尔勒bong
用他们的坦克和炸弹
And their bombs,and their guns
音译:嗯勒bong嘶 嗯勒刚嘶
用他们那些爆炸和枪
In your head,in your head they are dying
音译:音哟嘿 音哟嘿 泽尔该音
在你的想象之中,他们理应死去
In your head,in your head
音译:音哟嘿 音哟嘿
在你的想象之中,在你的想象海之中
Zombie,Zombie,Zombie ey ey ey
音译:咋呗 咋呗 咋呗 诶 诶 诶
麻木不仁,麻木不仁,麻木不仁
what`s in your head, in your head,
音译:瓦嘶 怎哟儿 嘿诶 音哟嘿诶
在你的想象之中,究竟是什么?
Zombie,Zombie,Zombie ey ey ey ey oh oh~~~~ ey oh la la la
音译:咋呗 咋呗 咋呗 诶 诶 诶 哦~~~~~诶 哦 啦啦啦
麻木不仁,麻木不仁,麻木不仁
本文为谐音歌词原创中文音译 The Cranberries《Zombie》-谐音歌词英语歌曲谐音歌词原创,一篇音译得很长时间,原创不易,如需转载请标注本站链接:www.xieyingeci.com,如您有更好的音译或者哪里翻的不对可指正留言评论区。
评论